Lucica Abil - Freelance Translator



Translation & Revision

I translate and revise any kind of documents in my areas of specialization: law, banking, finance, business from English, Italian and French into Romanian.
I also have a team of experienced translators to work with on large and/or urgent projects.


Except for my skills and experience as a lawyer-linguist, I use my own mono-, bi- and multilingual dictionaries and up-to-date academic books for each of my specializations, specialty magazines, my own glossaries and terminology databases and many other resources that Internet offers. I always pay extreme attention to the genuine expression in the target language as well as to the accurate use of terminology.

Work Method

I work from my home office which is high speed Internet wired. I like the pace and ease that the e-mail communication offers in comparison to the more traditional methods. I check my e-mail all the time, so you can rest assured that you will have a prompt response to your query.
I only accept jobs in my areas of specialization and only if I can meet the deadline.
With new clients
, I sign a translation services contract. In any case, upon previous agreement, you will have to send me a purchase order (PO) stating its progressive number and date of issue, your and my data, the name of the project, language pair(s), source text format,
number of words/pages, due date, rate, payment terms, and your eventual requests and recommendations.
During the whole translation process, I keep in touch with you, the client, for any issue that may arise regarding the job.
After proofreading and checking the consistency and completeness of the finished translation, I deliver the job and the relative invoice.
I remain available for any additional explanations or eventual recheck of the job, if needed.